In the century before the first printed English translation of Machiavelli’s The Prince appeared in 1640, at least four translations in English had circulated in manuscript form. The only one which was not anonymous was produced in Scotland ‘virtuously and valiantlye and with great and magnanime courage’ by William Fowler, poet, courtier and former spy who enjoyed the company of heretics and was therefore attracted to the task of diffusing a text under Papal ban. Alessandra Petrina (University of Padova), author of Machiavelli in the British Isles (Ashgate, 2009) will give a talk under that title, co-sponsored by the Museo Italiano and the Faculty of Arts of the University of Melbourne, at the Museo Italiano, 189 Faraday Street, Carlton, on Thursday, 22 September 2016 from 10:00 – 11.3oam. The talk will focus on Anglo-Italian relations in early modern Europe and the reception of a book that was often used as a tool to learn the Italian language. Professor Petrina will complement it with a session from 12:00 – 1:30pm providing a contemporary view on the teaching of English in primary and secondary schools in Italy.