Brigid Maher La Trobe University
Last week Diego Marani, novelist, translator and inventor of Europanto, spoke to a capacity audience at the Italian Cultural Institute in Melbourne about how he got hooked on languages.
Diego Marani in Melbourne
In a conversation about language, identity and what it means to be European, he discussed the way his writing explores the question of multilingualism, an important issue in an expanding and globalized Europe. Diego Marani has dedicated much of his life to studying languages, both for professional purposes – he worked as a translator and interpreter for the European Commission, where he is now multilingual policy officer – and per diletto. Once he started learning languages, he couldn’t stop. The rush he felt upon being able to adopt a new identity along with the unfamiliar sounds, structures and meanings of a new language soon became something he couldn’t do without.