Category Archives: Contemporary

ACIS 9th Biennial Conference, Prato, 4-7 July 2017

The programme for the ACIS 9th Biennial ConferenceScontri e incontri: The dynamics of Italian transcultural exchanges, to be held at the Monash Centre in Prato, 4-7 July 2017, is now available here and via our Conferences menu. Further details – location, keynote speakers, accommodation in Prato – are available via the Conference home page on the Monash University site.

Tagged ,

Il futuro della fine …

The idea of the apocalypse usually binds together catastrophe and rebirth, the end and the transcendence of the end. The conviction that the destruction of one world is accompanied by the construction of another has thus ensured a longstanding link between the idea of the  apocalypse and messianic-utopian thought. The Department of Italian Studies at the University of Warsaw, in collaboration with the Italian Cultural Institute, is holding an international and interdisciplinary conference, Il futuro della fine. Narrazioni e rappresentazioni dell’apocalisse dal Novecento a oggi, on December 4- 5, 2017.  The key theme is the paradigm of the apocalypse and post-apocalypse in culture and the arts from the early 20th century to the present day. Keynote speakers include Carla Benedetti (University of Pisa), Carlo Bordoni (University of Florence), Michele Cometa (University of Palermo), Sergio Givone (University of Florence) and Carlo Pagetti (University of Milan). Proposals for papers in Italian, English or Polish (title, abstract and brief author bio) must be submitted to convegno.apocalisse@gmail.com by July 20, 2017. Further details of the contents and registration can be found here.
Tagged ,

Il 9 maggio

Oggi è il giorno per ricordare due persone molto diverse uccise il 9 maggio del 1978: Aldo Moro, ucciso dalle BR; Peppino Impastato, dalla mafia. Sulla vita e sulla morte di Moro è stato scritto moltissimo; un utile riassunto del dibattito nazionale e internazionale sulla natura e sulle cause della violenza politica che l’ha ucciso è di Giovanni Mario Ceci, Il terrorismo italiano. Storia di un dibattito (Carocci, 2013).  Gli scritti sulla mafia, meglio sulle mafie, sono ovviamente molto più numerosi. Adesso, su La Repubblica, c’è un blog, Mafie, a cura di Attilio Bolzoni, che oggi apre con una lettera di Tina Montinaro al marito, caposcorta di Giovanni Falcone e ucciso con lui 25 anni fa nella strage di Capaci. In questi ultimi anni il dibattito sulle mafie si è ampliato in seguito all’inchiesta ‘Mafia Capitale’ a Roma, dove i problemi della definizione e dell’evoluzione del fenomeno sono diventati di nuovo centrali. Questi temi sono analizzati con dovizia di dettagli nei dieci contributi all’ultimo fascicolo della rivista Meridiana (87, 2016) intitolato ‘Mafia Capitale’.

Tagged , ,

ASIO AND ITALIAN ‘PERSONS OF INTEREST’

ASIO and Italian ‘Persons of Interest’. A History of Sydney’s Federation of Italian Migrants and their Families (FILEF) (Connor Court, 2017) will be the topic of a discussion with its author, Gianfranco Cresciani, at the Co.As.It. Museo Italiano, 199 Faraday Street, Melbourne, on Wednesday 17 May 2017, 6.30pm (booking free here). When an organisation was an ‘ethnic’ one, drawing support, ideas and inspiration from its foreign mentor, claims of sedition, treason, subversion and of being un-Australian were levelled at it without hard evidence, justified only by the abysmal ignorance of the motivations, aspirations and actual policies pursued by the organisation. In the case of the Federation of Italian Migrants and their Families (FILEF) in Sydney, its members were spied upon by the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO), ostracised by a large part of the Italian migrant community and its media, embarrassingly acknowledged by Italian diplomatic and consular representatives, fearful of losing their jobs because of their political beliefs, demonised by the Australian Establishment as the Trojan Horse of Italian communism. After forty years of militancy, time has come to record FILEF’s journey through Australian and migrant politics, welfare, arts, education and union activities.

Continue reading

Tagged ,

Oltre i confini: Italia transnazionale

BEYOND BORDERS. Transnational Italy/OLTRE I CONFINI. Italia Transnazionale, an exhibition curated by Viviana Gravano and Giulia Grechi, will open at the Co.As.It Museo Italiano, 199 Faraday Street, Melbourne, on Thursday 4 May 2017 at 6.30pm (free, registration here). It will be introduced by Loredana Polezzi (Cardiff University) and Rita Wilson (Monash University), with a performance by Luci Callipari-Marcuzzo. The exhibition is part of TML – Transnationalizing Modern Languages. Mobility, Identity and Translation in Modern Italian Cultures, a major international research project which includes collaborations with the Istituto Italiano di Cultura (London), J. Calandra Institute in New York, Co.As.It Melbourne and other partners. The project looks at the Italian communities established in the UK, the US, Australia, South America, Africa and at the migrant communities of contemporary Italy. After Rome, London and New York, the adapted version of the exhibition will be open at the Museo Italiano from 4-27 May, accompanied by a photographic project, Italy is Out, by Mario Badagliacca who has worked as artist in residence for the project in London, New York and Buenos Aires.

Tagged , ,

‘Tradurre è un bacio’

nicola_gardini_2Nicola Gardini, Professor of Italian and Comparative Literature at Oxford University, author of novels, poetry collections, literary essays, and translations of poetry from English (W. H. Auden, Ted Hughes, Emily Dickinson among others), Latin (Ovid and Catullus), and Greek (Marcus Aurelius), will be in Sydney to share his experience of translation and to illuminate the nature of translation as a poetic process. On Wednesday 12 April, 5.00-6.30 pm, in the Dept of Italian, Sydney University, he will be in conversation with Marco Sonzogni (Victoria University of Wellington), a specialist in the poetry of Montale and Heaney. Gardini’s Viva il latino (Garzanti, 2016) has been on Italy’s bestselling list for months; its English translation will published in Australia by Text. His new book explores Ovid’s imagination and will appear at the beginning of May (Garzanti).

Tagged , ,

La ballata delle balàte in Australia

9bcd2a9d-76f0-42c1-9234-6613dc2a4419

Vincenzo Pirrotta will shortly return to Australia to present his play La ballata delle balàte at the Street Theatre in Canberra on 5 April (7.30pm, registration here) and on 7-8 April at the Italian Forum in Leichhardt, Sydney  (7.30pm, registration here). On 6 April at the Istituto Italiano di Cultura in Sydney (6.00-9.00pm, registration here) Pirrotta will introduce and discuss the play.  La ballata delle balàte is a one-hour monologue in Sicilian dialect (English surtitles), written, interpreted and directed by Pirrotta accompanied by music by Giovanni Parrinello performed by Dario Sulis. The protagonist is a mafioso fugitive who in his hideout proclaims his faith in God while at the same time following the cruel logic of the mafia. The play offers a profound reflection on the relation between mafia and religious devotion with its staging marking the duality between sacred and profane (the blood of Christ and of mafia victims cohabit in the mafioso’s mind) and culminating in the adoration of a monstrance containing a characteristic form of mafia instruction (pizzzini).  The hideout becomes for the mafioso a kind of place of worship, made out of church candles, a table and two chairs, where he prays wearing a crown of thorns and a noose around his neck.  Continue reading

Tagged , , ,

Italian women in Australian science

212b490a-cd51-472c-b505-0d0674ee04ddIn Italy and Australia women comprise a significant percentage of PhD graduates and early career researchers in science. However the presence of women in senior positions in universities and research institutes is low: less than 20% in Australia and less than 10% in Italy despite the fact that approximately 30% of researchers there are women. Clearly gender equality in the sciences, especially among its senior managers, is a considerable way off. On Thursday March 9 at 6.00 pm the Istituto Italiano di Cultura in Sydney, Level 4, 125 York St.  will host a free event, Italian Women of Science,  at which Australian scientists of Italian origin will share their research interests and offer some insights into the career paths that they have pursued from Italy to Australia. Continue reading

Tagged ,

‘A sort of Roman saint’

250px-giuseppe_gioachino_belli‘The greatest poet of the 19th century’ (1976) …. ‘one of the three major revelations of my later life’ (1990) … ‘to read the entire corpus is to be overwhelmed. One dares to speak about greatness’ (1992). Who can this poet be? Aha .. ‘aromatic Roman speech haloed by a sonnet’ (1977). That’s a clue – except that the poet himself corrected anyone who described his language as ‘Roman’ – ‘no, it’s romanesco’. This isn’t a competition so the cast can be revealed. The poet is Giuseppe Gioachino Belli (1791-1863) and the writer praising him is Anthony Burgess (1917-1993). The novelist is quoted by Paul Howard in this week’s TLS  (22 Feb, p.15) in a long introduction to an apparently unpublished essay by Burgess entitled ‘Belli into English’ (ibid., p.16). Overcoming his initial shock at Belli’s obscenity and blasphemy, Burgess had made translations of a selection from GGB’s s 2279 sonnets for his novel Abba Abba. But, acknowledging that the poet was ‘a sort of Roman saint’, Burgess found the work of translating him very hard: ‘Belli remains as one of the proofs that poetry is fundamentally untranslatable’.

Tagged , , ,